天羅地網
標題:
中資毀粵語
[打印本頁]
作者:
alexwush
時間:
2014-1-14 07:28
標題:
中資毀粵語
[backcolor=rgba(255, 255, 255, 0)]中資很控制香港
(自由撰稿人 麥忠)
[backcolor=rgba(255, 255, 255, 0)]總目錄
[backcolor=rgba(255, 255, 255, 0)]蘋果日報 - 要聞港聞版目錄
[backcolor=rgba(255, 255, 255, 0)]港航由中資海南航空控股,標榜「很香港」,日前宣佈九成航線取消飛機上的粵語廣播,只用普通話及英語;但實施不到一日,又急急取消新規定。這事件可大可小,表面看是航空公司普通的行政調整;從深層次分析,也可以是兩制鬥爭,因取消粵語廣播是中資控股的政治主張。
語言使用的意義,從來就不止於語言本身;每一種語言的背後,都有使用這種語言的社會族群特定的文化、生活習俗;更甚之,語言的使用,亦是政治主張和意識形態的鬥爭。
中共建政前中國語叫國語,外國稱華語。所謂的「解放」後,中共為一統語言,首先從文化、思想、意識形態入手,融化、融合,從而取消各民族、各省的文化、思想、意識形態,大搞文字、語言改革,把國語改為「普通話」,把正宗繁體字改為解體、殘體、簡體字,不倫不類,有頭無尾,拆骨無肉,失去字體格局,更難以書法。
近年來,簡體字與繁體字、甚至普通話與粵語的衝突,時有見到。作為一種方言,粵語是嶺南文化的智慧結晶產物,有其根植於嶺南人生活中的強大力量。很多粵語表達準確精要,更是普通話所難以匹敵的。比如,前些時候港人諷刺陳茂波無能,就用「阿茂整餅──冇晒糖」這個歇後語。
粵語是嶺南文化的載體,沒有粵語,就不能讀通香港這本書;國語,是國家統一語言,有其特殊的政治含義;譬如英治時代港英政府「忽略」中文的存在一樣,導致如今很多香港人中文書寫能力較弱。粵語和普通話的抗爭,毋寧說是普通話強勢入侵粵語文化而引發的反彈。
我們沒有忘記2012年5月間,廣州講粵語受打擊,廣州小學禁止師生在校內講粵語,一定要講普通話(煲冬瓜),否則被扣分,即引來家長批評,遭網民討伐,聲言「保護母語,人人有責」。更甚之,廣州曾一度掀起「廢粵推普」,電視、電台要取消粵語改用普通話廣播。斯時香港和廣州兩地的市民同步聯動,遊行抗議,聲勢浩大:「廣東文化,不容消滅。」
是次港航取消粵語廣播引發前線員工抗議,其實正是基於港人對於本土文化的強烈認同,和對於普通話所代表的國內文化及政治體制的潛在不滿。這些不滿有偏頗和極端的成份,但更多的是普通民眾掙扎在中港現實政治、民生困局中積鬱多年的憤懣和無奈。
讀者也許覺得這是過度解讀,將一件無關政治的事件賦予太多政治化的涵義,港航也盡可以說這一決定是出於行政考慮。
但一家標榜「很香港」的中資控股的香港航空公司要取消九成航線的粵語廣播,很難讓人不懷疑中資控制港人生活的夢魘是否已經開始。而這舉動引起香港航空員工的群起反對和社會的巨大關注,以及香港航空朝令夕改一日內急撤「新規」,只能說明這家公司高層的決策實在是考慮不周。
麥忠
自由撰稿人
作者:
GraceLeung
時間:
2014-1-14 12:25
可悲,背後一定有政治動機,這ㄧ定要香港人省覺,能否保護粵語文法要看我們了!
歡迎光臨 天羅地網 (http://farflunginfo.com/)
Powered by Discuz! X2.5