設為首頁收藏本站|簡體中文

天羅地網

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動
查看: 3239|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

取締世衛首步?英國下議院倡成立G20公共衛生組織

[複製鏈接]

88

主題

1

好友

1855

積分

金牌會員

Rank: 6Rank: 6

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2020-3-6 23:27:58 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 man6552000 於 2020-4-11 08:45 編輯

【新冠肺炎】首名英國確診男子武漢染疫 公開72日心路歷程:全身痛到像被火車輾過

https://skypost.ulifestyle.com.hk/article/2583169/%E3%80%90%E6%96%B0%E5%86%A0%E8%82%BA%E7%82%8E%E3%80%91%E9%A6%96%E5%90%8D%E8%8B%B1%E5%9C%8B%E7%A2%BA%E8%A8%BA%E7%94%B7%E5%AD%90%E6%AD%A6%E6%BC%A2%E6%9F%93%E7%96%AB%20%E5%85%AC%E9%96%8B72%E6%97%A5%E5%BF%83%E8%B7%AF%E6%AD%B7%E7%A8%8B%EF%BC%9A%E5%85%A8%E8%BA%AB%E7%97%9B%E5%88%B0%E5%83%8F%E8%A2%AB%E7%81%AB%E8%BB%8A%E8%BC%BE%E9%81%8E

新冠肺炎(武漢肺炎)疫情在全球持續擴散,一名在湖北武漢任教英文的外籍男教師亦告染病,相信是首名確診英國人。他痊癒後在英國媒體撰文,公開自己由有病徵、自救至痊癒後72天的心路歷程,透露曾擅用2種偏方醫治,更形容病得最重時「全身痛到像被火車輾過」。


Connor公開自己由有病徵至痊癒後72天的心路歷程。(網上圖片)
英國《每日郵報》周三(4日)刊登25歲英國男子Connor Reed的文章。Connor指在武漢一間學校工作了約7個月,已說得一口流利的普通話。去年11月25日,他開始出現打噴嚏等感冒徵狀;由於當時未有關於新冠病毒的新聞,故以為只是普通感冒。
翌日他開始喉嚨痛,回想小時候患病時媽媽的做法,便沖熱蜂蜜水喝,惟第3天情況依舊,於是又製作傳統治病飲品「toddy」,即熱威士忌加蜂蜜來治病。到了第7天,他開始感到恐懼,


「這不再僅僅是感冒。我全身痠痛,頭部像被重擊,眼睛灼燒,而且喉嚨緊繃。感冒不適已延至我的胸口,我咳嗽得很厲害。這些症狀在下午像火車一樣輾過我。」





小貓胃口不佳,隨後更突然死亡。(網上圖片)
至第8天,因於連起床都感到疼痛,遂請假一星期休養。第9天,經常在公寓附近流連的小貓開始胃口不佳,兩天後更突然死亡。第12天病毒便「復仇」似般令他的身體情況惡化,


「我呼吸困難,連只是起床去廁所都讓我喘不過氣來及筋疲力盡。我出汗、發燒、頭暈和發抖。電視開著,但我已無法意識到在播甚麼。這是一場噩夢。」



最恐怖的是,當日下午他開始窒息,「呼吸時,肺部聽起來像是一個紙袋被弄皺的聲音」,他怱怱搭的士到醫院求診,獲診斷為「肺炎」,但他擔心服抗生素後會出現抗藥性,回家繼續用傳統偏方,吸著萬金油加熱水揮發的蒸氣,並在頭上敷毛巾緩解不適。


Connor不滿有媒體歪曲他以「toddy」來抗疫。(網上圖片)
但到第22天時仍舊全身痛到像被火車輾過,幸兩日後終於莫名痊癒。到了第36日,坊間始傳出有關新冠肺炎的消息,官方開始出台防疫措施;直到第52天,醫院始通知他確診新冠肺炎。其後他接受傳媒訪問,但不滿到第72天許多傳媒卻歪曲報道他以「toddy」來抗疫,


「《紐約郵報》的標題說:『英國老師聲稱他用熱威士忌和蜂蜜打敗了冠狀病毒。』我真希望這一切都那麼容易。」




撰文:李凱晴
回復

使用道具 舉報

88

主題

1

好友

1855

積分

金牌會員

Rank: 6Rank: 6

沙發
發表於 2020-3-6 23:30:11 |只看該作者
原文

What it's REALLY like to catch coronavirus: First British victim, 25, describes how 'worst disease he ever had' left him sweating, shivering, and struggling to breathe as his eyes burned and bones ached
https://www.dailymail.co.uk/news/article-8075633/First-British-victim-25-describes-coronavirus.html

  • [size=1em]Connor Reed, 25, an expat teacher from North Wales, lives and works in Wuhan
  • In November, he became the first British man to catch the deadly coronavirus  
  • Here he explains how he beat the illness that is sweeping across the globe

Connor Reed, a 25-year-old expat from Llandudno in North Wales, has worked in a school in Wuhan, China, for almost a year. In November he became the first British man to catch the coronavirus. From coughs and aches to burning up and spending the night in hospital, here’s how he beat the illness that is sweeping the globe.
Day 1 — Monday November 25: I have a cold. I’m sneezing and my eyes are a bit bleary. It isn’t bad enough to keep me off work. I arrived in this country to teach English as a foreign language — but now I’m a manager at a school in Wuhan, the city in central China where I have lived for the past seven months.
I speak Mandarin well, and the job is interesting. My cold shouldn’t be very contagious, so I have no qualms about going to work. And I live alone, so I’m not likely to give it to anyone. There hasn’t been anything in the news here about viruses. I have no cause for concern. It’s just a sniffle.
[backcolor=rgba(0, 0, 0, 0.4)]
+9





Connor Reed, a 25-year-old expat teacher from North Wales, was the first British man to contract the killer virus in November last year, while working at a school in Wuhan, China


Day 2: I have a sore throat. Remembering what my mum used to do when I was a child, I mix myself a mug of honey in hot water. It does the trick.
[url=]



  TOP ARTICLES1/5READ MORESydney Epping Boys High Schoo schoolshuts after student tests positive for coronavirus



[/url]



Day 3: I don’t smoke and I hardly ever drink. But it’s important to me to get over this cold quickly, so that I can stay healthy for work. For medicinal purposes only, I put a splash of whisky in my honey drink. I think it’s called a ‘hot toddy’.
Day 4: I slept like a baby last night. Chinese whisky is evidently a cure for all known ailments. I have another hot toddy in the evening.
Day 5: I’m over my cold. It really wasn’t anything.
Day 7: I spoke too soon. I feel dreadful. This is no longer just a cold. I ache all over, my head is thumping, my eyes are burning, my throat is constricted. The cold has travelled down to my chest and I have a hacking cough.
This is flu, and it’s going to take more than a mug of hot honey, with or without the magic whisky ingredient, to make me feel better.
[backcolor=rgba(0, 0, 0, 0.4)]
+9





Mr Reed said the symptoms of the disease 'hit me like a train' last year after he contracted the coronavirus in Wuhan, China


[backcolor=rgba(0, 0, 0, 0.4)]
+9







WHO: Italy, Korea, Iran & Japan are of of greatest virus concern



[backcolor=rgba(0, 170, 210, 0.8)]

[backcolor=rgba(51, 51, 51, 0.9)]Loaded: 0%
Progress: 0%
0:00


Previous

Play

Skip

Mute


Current Time0:00

/

Duration Time2:08


Fullscreen

Need Text




























The symptoms hit me this afternoon like a train and, unless there’s an overnight miracle, I will not be going to work tomorrow. It’s not just that I feel so ill — I really don’t want to give this flu to any of my colleagues.
Day 8: I won’t be in work today. I’ve warned them I’ll probably be off all week. Even my bones are aching. It’s hard to imagine I’m going to get over this soon.
Even getting out of bed hurts. I am propped up on pillows, watching TV and trying not to cough too much because it is painful.
Day 9: Even the kitten hanging around my apartment seems to be feeling under the weather. It isn’t its usual lively self, and when I put down food it doesn’t want to eat. I don’t blame it – I’ve lost my appetite too.
Day 10: I’m still running a temperature. I’ve finished the quarter-bottle of whisky, and I don’t feel well enough to go out and get any more. It doesn’t matter: I don’t think hot toddies were making much difference.
Day 11: Suddenly, I’m feeling better, physically at least. The flu has lifted. But the poor kitten has died. I don’t know whether it had what I’ve got, or whether cats can even get human flu. I feel miserable.
Day 12: I’ve had a relapse. Just as I thought the flu was getting better, it has come back with a vengeance. My breathing is laboured. Just getting up and going to the bathroom leaves me panting and exhausted. I’m sweating, burning up, dizzy and shivering. The television is on but I can’t make sense of it. This is a nightmare.
[backcolor=rgba(0, 0, 0, 0.4)]
+9





Even the kitten hanging around my apartment (pictured) seems to be feeling under the weather. It isn’t its usual lively self, and when I put down food it doesn’t want to eat. I don’t blame it – I’ve lost my appetite too



[backcolor=rgba(0, 0, 0, 0.4)]
+9






By the afternoon, I feel like I am suffocating. I have never been this ill in my life. I can’t take more than sips of air and, when I breathe out, my lungs sound like a paper bag being crumpled up. This isn’t right. I need to see a doctor. But if I call the emergency services, I’ll have to pay for the ambulance call-out myself. That’s going to cost a fortune. I’m ill, but I don’t think I’m dying — am I?
RELATED ARTICLES

SHARE THIS ARTICLEShare
20k shares



Surely I can survive a taxi journey. I decide to go to Zhongnan University Hospital because there are plenty of foreign doctors there, studying. It isn’t rational but, in my feverish state, I want to see a British doctor. My Mandarin is pretty good, so I have no language problem when I call the taxi. It’s a 20-minute ride. As soon as I get there, a doctor diagnoses pneumonia. So that’s why my lungs are making that noise. I am sent for a battery of tests lasting six hours.
Day 13: I arrived back at my apartment late yesterday evening. The doctor prescribed antibiotics for the pneumonia but I’m reluctant to take them — I’m worried that my body will become resistant to the drugs and, if I ever get really ill and need them, they won’t work. I prefer to beat this with traditional remedies if I can.
It helps, simply knowing that this is pneumonia. I’m only 25 and generally healthy: I tell myself there’s no reason for alarm. I have some Tiger Balm. It’s like Vick’s vapour rub on steroids. I pour some into a bowl of hot water and sit with a towel over my head, inhaling the fumes. I’m going ‘old school’. And I’ve still got the antibiotics in reserve if I need them.
[backcolor=rgba(0, 0, 0, 0.4)]
+9





Pictured: Connor and the cat that hangs around his apartment in Wuhan, China. Suddenly, I’m feeling better, physically at least. The flu has lifted. But the poor kitten has died. I don’t know whether it had what I’ve got, or whether cats can even get human flu. I feel miserable


Day 14: Boil a kettle. Add Tiger Balm. Towel over head. Breathe for an hour. Repeat.
[backcolor=rgba(0, 0, 0, 0.4)]
+9





The government's battle plan has been divided into four stages – 'Contain', 'delay', 'research' and 'mitigate'


Day 15: All the days are now blurring into one.
Day 16: I phone my mother in Australia. There was no point in calling her before now — she’d only worry and try to jump on a plane. That wouldn’t work: it takes an age to get a visitor’s visa to China. I’m glad to hear her voice, even if I can’t do much more than croak, ‘Mum, I feel so ill.’
Day 17: I am feeling slightly better, but I don’t want to get my hopes up yet. I’ve been here before.
Day 18: My lungs no longer sound like bundles of broken twigs.
Day 19: I am well enough to stagger out of doors to get more Tiger Balm. My nose has cleared enough to smell what my neighbours are cooking, and I think I might have an appetite for the first time in nearly two weeks.
Day 22: I was hoping to be back at work today but no such luck. The pneumonia has gone — but now I ache as if I’ve been run over by a steamroller. My sinuses are agony, and my eardrums feel ready to pop. I know I shouldn’t but I’m massaging my inner ear with cotton buds, trying to take the pain away.
Day 24: Hallelujah! I think I’m better. Who knew flu could be as horrible as that, though?
[backcolor=rgba(0, 0, 0, 0.4)]
+9





Medical staff treating a critical patient infected by the coronavirus at the Red Cross hospital in Wuhan, China on Sunday. The rumours were right. Everyone is being told to stay indoors. From what I’ve heard, the virus is like a nasty dose of flu that can cause pneumonia. Well, that sounds familiar


Day 36: A tip-off from a friend sends me hurrying to the shops. Apparently, the Chinese officials are concerned about a new virus that is taking hold in the city. There are rumours about a curfew or travel restrictions. I know what this will mean — panic buying in the shops. I need to stock up on essentials before everyone else does.
Day 37: The rumours were right. Everyone is being told to stay indoors. From what I’ve heard, the virus is like a nasty dose of flu that can cause pneumonia. Well, that sounds familiar.
Day 52: A notification from the hospital informs me that I was infected with the Wuhan coronavirus. I suppose I should be pleased that I can’t catch it again — I’m immune now.
However, I must still wear my face mask like everyone else if I leave the apartment, or risk arrest. The Chinese authorities are being very thorough about trying to contain the virus.
Day 67: The whole world has now heard about coronavirus. I’ve told a few friends about it, via Facebook, and somehow the news got out to the media.
[backcolor=rgba(0, 0, 0, 0.4)]
+9





Woman wear masks as they shop in London, Britain today. Since the outbreak became international news, I’ve seen hysterical reports (especially in the U.S. media) that exotic meats such as bat and even koala are on sale at the fish market. I’ve never seen that


My local paper back in Llandudno, North Wales, has been in touch with me. Maybe I caught the coronavirus at the fish market.
It’s a great place to get food on a budget, a part of the real Wuhan that ordinary Chinese people use every day, and I regularly do my shopping there.
Since the outbreak became international news, I’ve seen hysterical reports (especially in the U.S. media) that exotic meats such as bat and even koala are on sale at the fish market. I’ve never seen that.
The only slightly weird sight I’ve seen is the whole pig and lamb carcasses for sale, with their heads on.
Day 72 — Tuesday, February 4: It seems the newspapers think it’s terrific that I tried to cure myself with hot toddies.
I attempt to explain that I had no idea at the time what was wrong with me — but that isn’t what they want to hear.
The headline in the New York Post says, ‘UK teacher claims he beat coronavirus with hot whisky and honey.’
I wish it had been that easy.


回復

使用道具 舉報

88

主題

1

好友

1855

積分

金牌會員

Rank: 6Rank: 6

板凳
發表於 2020-3-23 22:35:08 |只看該作者
[轉貼] 英國研究:武漢肺炎或令患者失去味覺和嗅覺

https://lihkg.com/thread/1939703/page/1

失去味覺或嗅覺成 COVID-19 新病徵?英國耳鼻喉科專家研究發現



早前 ezone.hk 報道,NBA 猶他爵士中鋒高拔為聯盟首位確診新冠肺炎的患者,而他近來交代病況時,更提到自己暫失嗅覺及味覺!原來,失去味覺或嗅覺可能是新冠肺炎的新病徵,只因英國耳鼻喉科協會 ENT UK 研究來自中、韓、意三國的新冠肺炎確診個案後,都發現患者有失去味覺或嗅覺的情況。

英國耳鼻喉科協會 ENT UK 研究來自中、韓、意 3 國的新冠肺炎確診個案後,有重大發現
失去味覺或嗅覺或為感染新型冠狀病毒的症狀之一
喪失嗅覺或味覺的患者或成「隱性病毒帶菌者」

英國 ENT UK 主席 Nirmal Kumar 與英國鼻科學會(British Rhinological Society)主席 Claire Hopkins 發布之聯合聲明提到,據中國、韓國、意大利的確診個案發現,新冠肺炎症狀可能包括喪失嗅覺或味覺,而這些患者沒有出現發燒、咳嗽等常見症狀,或成「隱性病毒帶菌者」也不自知。此外,聲明也提,正因英國、美國、法國和意大利北部的「無嗅覺症(Anosmia)」個案急增,因此這些患者可能仍為隱藏部分病毒的帶菌者,令新型冠狀病毒能迅速傳播。ENT UK 主席 Nirmal Kumar 稱,如新冠肺炎壓診患者是喪失嗅覺、味覺的話,意味病毒已經潛藏在鼻腔中。

至於 ENT UK 另一名主要顧問教授也指,英國國家醫療服務 NHS 的兩名耳鼻喉科醫生就被他們的病人傳染新冠肺炎,現接受重症護理,且需要使用呼吸機輔助呼吸。初步估計兩位醫生都是在日常工作期間,被無症狀患者感染。

https://ezone.ulifestyle.com.hk/article/2598101?=B
回復

使用道具 舉報

88

主題

1

好友

1855

積分

金牌會員

Rank: 6Rank: 6

地板
發表於 2020-3-29 13:24:10 |只看該作者
[轉貼] [遲來的春天] 英國反共情緒升温

https://lihkg.com/thread/1948423/page/1


https://twitter.com/mrharrycole/status/1244030227900227585?s=21

今次俾中國跣左一鑊終於識醒

報章頭版




回復

使用道具 舉報

88

主題

1

好友

1855

積分

金牌會員

Rank: 6Rank: 6

5#
發表於 2020-4-2 19:30:15 |只看該作者
本帖最後由 man6552000 於 2020-4-2 19:31 編輯

[轉貼] 為出門不惜秀下限! 英國人「扮樹木」、「扮垃圾」

https://lihkg.com/thread/1954243/page/1?post=0aef749775ff6248095e32acfde45e097a0c10fe






新冠肺炎疫情全球延燒,英國從一開始的「佛系防疫」,到後來宣布實施3週禁足令,可說是政策大轉彎。許多被「悶壞」的英國人開始想辦法溜出門透氣,就有人套上黑色大垃圾袋,讓自己看起來像堆放在路邊的垃圾;也有人將自己打扮成綠色灌木叢,隱身在路邊樹林裡,等路上沒車流經過時再跑來跑去。

日前有網友在抖音(TikTok)放上一段影片,只見空無一人的街道上,原本路邊種植高矮不一的樹叢,竟有一棵動了起來。那棵「灌木叢」從街邊小路跑到馬路口蹲下,確認四下無人,再狂奔過馬路,到對街的綠色草坪上蹲下,遠看宛如一棵種在路邊的綠樹。偶爾發現汽車駛過,「灌木叢」會先暫時停下來,或者在柏油馬路上連滾帶爬,讓錄下這段影片的居民笑道「鄰居已經將事情做到極致了!」




回復

使用道具 舉報

88

主題

1

好友

1855

積分

金牌會員

Rank: 6Rank: 6

6#
發表於 2020-4-3 08:44:59 |只看該作者
[轉貼] 撐港英國上議院議員Lord Gordon 因武漢肺炎去世

https://lihkg.com/thread/1955743/page/1?post=f31eceec33ab56f339ed3b1a80d70d5372f258f1




Retweet

Daily Mail
https://twitter.com/dailymailuk/status/1245733328961052673?s=21
佢嘅Radio
https://twitter.com/rascotland/status/1245741652356018191?s=21

Lord Gordon係跨黨派國會香港小組成員

回復

使用道具 舉報

88

主題

1

好友

1855

積分

金牌會員

Rank: 6Rank: 6

7#
發表於 2020-4-4 23:59:57 |只看該作者
[轉貼] 英國人不領情 中国武漢肺炎醫療隊剛抵達 就遭嚴厲批評

https://lihkg.com/thread/1957593/page/1?post=18631d869ec028334f740faf6b51aca5aa9c61c9

武漢肺炎升溫,歐美各國慘淪陷,中國日前派出山東15人醫療團隊前往英國援助,同時還備有大量醫療物資打算捐贈給當地,但英國人似乎不怎麼歡迎中國人的來訪,許多人紛紛透過網路狠嗆 :「別來散播病毒!」、「行李箱肯定裝著蝙蝠、老鼠」、「有人邀請你們了嗎?」、「他們不值得信任」、「滅火的也可能是縱火犯」,引起外界爭議。

針對英國民眾的指責,微博上有許多中國網民分享相關訊息,紛紛痛批 :「援助換來的是謾罵聲一片,太令人氣憤」、「如果英國媒體不道歉,我們堅決不去英國」、「幫助他們就是與虎謀皮,快撤回來」、「英國人就是禽獸」、「對待強盜要用他們聽得懂的語言,人道要放在炮艦之後」、「太讓人心寒!別幫了」。

此外,中國醫療團隊前腳才下飛機,英國內閣辦公室部長邁克爾·戈夫(Michael Gove)在受訪時竟直言,英國新型冠狀病毒檢測數量低,主要是因中國報告遲緩,信息不明確導致,此番話也引起大批中國人的不滿,紛紛認為,英國政客開始把責任甩鍋給中國。

https://newtalk.tw/news/view/2020-04-04/386008
回復

使用道具 舉報

88

主題

1

好友

1855

積分

金牌會員

Rank: 6Rank: 6

8#
發表於 2020-4-11 08:40:30 |只看該作者
本帖最後由 man6552000 於 2020-4-11 08:41 編輯

取締世衛首步?英國下議院倡成立G20公共衛生組織

https://inews.hket.com/article/2611130

▲ 取締世衛首步?英國下議院倡成立G20公共衛生組織


世界衛生組織(WHO,簡稱WHO)多次被批評,處理新冠肺炎疫情不當,導致全球大流行。英國下議院外交委員會報告建議,成立「二十國集團公共衛生組織」(G20 for Public Health)。美國總統特朗普周二(7日)一再表達對世衛的不滿,指責世衛以中國為中心,更威脅削減世衛資助。

英國下議院的報告認為,疫情爆發國應在收集數據和共享研究成果方面,發揮領導作用,並指中國疫情資訊不透明。外交委員會主席、保守黨議員圖根達特(Tom Tugendhat)維持一貫嚴厲批評中國的作風,指北京在病毒爆發早期淡化疫情,以及其後「虛假宣傳」(disinformation campaign)阻礙國際抗疫。


圖根達特指,中國「容許虛假訊息像病毒一樣,迅速地傳播」(allowed disinformation to spread as quickly as the virus)。他以「李文亮之死」為例,斥中方「操縱有關該病毒的重要信息,保護政權形象」(manipulated vital information about the virus in order to protect the regime’s image),並形容李文亮病逝為悲劇。

中國湖北省政府上周(4月2日)將李文亮等14名在防疫前線犧牲的人員,評定為烈士;在清明節(4月4日)全國下半旗致哀,悼念疫情中的死者。官方稱,李文亮不顧個人被感染的風險,仍然堅守一線崗位,雖然不幸染疫,但康復後再投入抗疫,「表現出醫者仁心、不懼危險、救死扶傷的優秀品質」。


報告指出,中方故意誤導世衛及其他國家的科學家,促請其與盟國密切合作。報告建議,在可行情況下,建立統一陣線,確保重要的國際研究工作不會受政治宣傳和不實數據的影響。

為了防止此類危機再次發生,報告呼籲成立「二十國集團公共衛生組織」,即使沒有統一的政治領導,也能促進全球研究員合作。報告寫道:
「很明顯,包括世衛在內的現有區域和多邊組織,仍未展現對抗全球流行病所需的國際合作......儘管各國政府專注解決當前危機,但若重蹈覆轍,將是災難性的錯誤。」

報告亦指責俄羅斯和伊朗,拒絕披露國內抗疫經驗,呼籲英國政府「面對和反駁」大國的不實之舉。

G20成員國包括美國、英國、法國、德國、意大利、日本、俄羅斯、印度、中國、南非等。


回復

使用道具 舉報

88

主題

1

好友

1855

積分

金牌會員

Rank: 6Rank: 6

9#
發表於 2020-4-11 08:44:44 |只看該作者
疫情爆發 英媒民調:92.5%的英國人要求追責中共索賠

https://hk.aboluowang.com/2020/0410/1434841.html


圖為有關武漢肺炎香港街頭藝術。

北京隱瞞中共病毒疫情致全球大爆發,過後反對外甩鍋,已引發全球公憤。同時,輿論也強烈質疑該病毒和中共生物武器有關。日前,英國媒體的一份網上調查顯示,92.5%的讀者要求向中共索賠。

當地時間4月8日,英國《每日快報(Daily Express)》在其官網發起一次讀者投票,詢問首相約翰遜(Boris Johnson)是否應該就英國疫情爆發向中共索賠。

投票從下午1時持續到10時,共有4003名讀者投票。結果顯示,92.5%的讀者(3702人)贊成,僅6%(240人)不同意,剩下的1.5%(61人)回答「不知道」。

報導指,這顯示該報讀者對中共的「極度憤怒」。

《每日快報》是倫敦發行的一家報紙,2019年2月的平均日發行量為31.5萬份。其報導立場被指偏向右翼。

上述讀者調查雖然並非全面的民調,但也部分反映了英國朝野對中共的憤怒情緒。早前多家英媒報導指,英國政府也非常激憤,原因包括中共隱瞞疫情和對外甩鍋,首相約翰遜等高官被感染,中共援助的防疫物資質量低下等。美媒消息說,約翰遜政府已準備取消華為的5G合同。

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

Archiver|手機版|天羅地網

GMT+8, 2024-6-24 03:16 , Processed in 0.042577 second(s), 19 queries .

回頂部